Наше прощання з Манго
Вчора, 8 грудня, під час концерту помер чудовий перекладач італійської музики Манго, він же Джузеппе Манго Золото, один з його найвідоміших творів.
Було багато демонстрацій прихильності VIP -персон та простих людей до італійського перекладача з теплим і безпомилковим голосом, який подарував нам незабутні пісні і чий вишуканий та неповторний стиль завжди був високо оцінений. Але, на жаль, у хорі данини та повідомлень шанування відомого співака-автора, відео його смерті в прямому ефірі, безперервно публікуються в соціальних мережах, зі звичним поганим смаком, з яким часто трактуються трагедії, несумісні.
Через кілька годин після смерті співака приходить сумна звістка про смерть його брата Джованні, що сталася у ніч з 8 на 9 грудня; причина смерті була б такою ж, як і у співака: інфаркт. жорстока гра долі, яка залишає нас безмовними.
Ми вирішили згадати виконавця виключно з його музики. Ось деякі з його найкращих пісень, які присвятили його одному з найвишуканіших виконавців італійської музики.
"Хоча ти моя ластівка зникла, ти моя половина польоту, ти мій крок у порожнечу ..."
Дивись також